Открытое письмо кубинского музыканта в адрес Делси Родгигес о ее предательстве народа и революции

Новости

Известный кубинский музыкант Рауль Торрес опубликовал открытое письмо, адресованное Делси Родгирес, исполняющей обязанности президента Венесуэлы, в котором фактически обвинил ее в предательстве своего народа и идеалов Боливарианской революции. Публикуем русский перевод письма Рауля.

Латиноамериканские братья, важно понимать, что нынешняя ситуация в Венесуэле остается исключительно нестабильной. После драматических событий января 2026 года временное правительство во главе с Делси Родригес действует в условиях удушающего внешнего давления, пытаясь удержать равновесие, которое для многих из нас, в революционной среде, граничит с капитуляцией. Грань между тактическим сопротивлением и стратегической покорностью стала для многих мучительно размытой. Это письмо, следовательно, написано не с целью поучать, а чтобы выразить душевную боль народа, чувствующего, как его исторические знамена начинают опускать. Это текст, призванный не дать закрыть глаза тем, кто сегодня держит в руках штурвал боливарианской родины.

Госпоже Делси Элоине Родригес Гомес, исполняющей обязанности президента Боливарианской Республики Венесуэла.

От сыновей и дочерей Латиноамериканской революции, от измученной души мятежной и солидарной Кубы.

Госпожа Президент,

Я пишу вам из глубочайшей печали, что гнездится в груди того, кто видел, как его собственная плоть и кровь преклоняет колени. Я пишу вам невидимыми чернилами слез континента, который веками стоял непоколебимо, чтобы не целовать кнута ни одного хозяина. Сегодня история смотрит на нас своими каменными и огненными глазами и спрашивает: куда же делось ваше достоинство? На каком повороте пути мы утратили мятежную душу, завещанную нам освободителями?

Вы родились под защитой легенды о вашем отце, Хорхе Антонио Родригесе, мученике, который отдал жизнь под пытками политической полиции пунтофихизма, так и не предав своих товарищей по Социалистической лиге. Вы, Делси, дочь этой жертвы. Поэтому так больно видеть вас сегодня не «тигрицей», которая яростно защищала суверенитет на посту главы МИДа, а той, кто шепчет с самодовольной улыбкой, что установит «уважительные отношения» с той самой империей, которая похитила ее предшественника.

Мы видим вас, госпожа Президент, и уже почти не узнаем сияния Революции. Мы видим, как вы договариваетесь с теми, кто разрушил венесуэльскую экономику преступными санкциями; мы видим, как вы открываете шлюзы для нефтяных компаний тем же транснациональным корпорациям, которые Чавес национализировал твердой рукой. Вы говорите, что это «новый политический момент», но в кварталах, в коммунах, в казармах, где все еще реет флаг Великой Родины, это звучит как печальное оправдание того, кто путает благоразумие с коленопреклонением. Встать на колени перед империей, которая нас блокирует, — это не «новый момент», это просто капитуляция.

Где наследие Вечного Команданте Уго Чавеса Фриаса? Того человека, который своим громовым голосом разбудил спящие народы и вернул философский меч Симона Боливара. Того солдата Социализма XXI века, который учил нас, что единственный способ быть свободными – это быть абсолютно суверенными. Чавес не становился на колени ни перед нефтяным саботажем, ни перед апрельским переворотом, ни перед угрозами смерти. Он предпочел быть неудобным гигантом, а не выгодным слугой. Сегодня, глядя на то, как управляются государственные дела, мы спрашиваем себя с сжавшейся душой: не терпим ли мы поражение вместо того, чтобы организовывать сопротивление?

Куба Марти, Фиделя и Че смотрит на вас со сжатыми кулаками. Мы, выдержавшие шестьдесят пять лет геноцидной, не утратив при этом своего достоинства, чувствуем удар в бок, видя, как со сменой власти в Каракасе энергоснабжение, которое частично поддерживало наш остров, рухнуло на фоне молчаливого попустительства. Вы, встречавшаяся с директором ЦРУ в то время, как наши дети страдали от бесконечных отключений электричества, должны понять наше потрясение. Больно видеть, как безусловная солидарность, которую Куба оказывала Венесуэле — врачами, учителями, военными, убитыми при защите вашей земли, — сегодня вознаграждается уступками тем, кто душит нашу экономику. Куба не заслуживает этого равнодушия, сестра. Не так почитают пролитую вместе кровь.

Дух Освободителя Симона Боливара сегодня бродит по закованной в цепи Америке. Что мы делаем с его заветом антиимпериалистического единства? Боливар предупреждал нас, что Соединенные Штаты «похоже, предназначены Провидением, чтобы сеять в Америке нищету во имя свободы». Пока вы утверждаете, что «мы имеем право на отношения с Соединенными Штатами», мы отвечаем вам болью того, кто слишком много раз видел этот фильм: у нас нет права просить милостыню. Мы имеем право торговать, да, но стоя, с взаимным уважением, а не отдавая управление нашими деньгами и ключи от наших ресурсов.

Разве не кровоточит память о 32 кубинских военных, убитых во время атаки, позволившей захватить Мадуро? Этих сыновей Марти, павших при защите земли Боливара, в то время как венесуэльское командование, якобы, парализовало военный ответ. Эта рана не зажила. Каждый день, когда вы садитесь договариваться, не требуя справедливости и полной правды для этих мучеников, наследие Революции рассыпается, как кусок сахара в горьком море реальной политики.

Это письмо не против Венесуэлы. Оно в поддержку души Венесуэлы. Не будем обманываться песнями сирен. Венесуэльская олигархия, та самая, что аплодировала санкциям и переворотам, не хочет ни мира, ни переходного периода; она хочет реставрации. Она хочет снова превратить школы и больницы в бизнес, а крестьян — в батраков. Если чавизм станет покорным администратором имперской повестки, он предаст не только Чавеса, но и тот бедный народ, который продолжает верить, который продолжает стоять в очередях за едой в CLAP1, который продолжает мечтать о Боливарианском Социализме.

Я обращаюсь к той Делси, которая когда-то была молодой революционеркой, к дочери партизана, к женщине, поднимавшейся в партии с высоко поднятым красным знаменем. Одумайтесь, госпожа Президент. Неправда, что единственный вариант — это «согнуться, чтобы не сломаться». Существует путь активного сопротивления и народной мобилизации. Существует путь технологического суверенитета, стратегического союза с народами Глобального Юга. Существует, наконец, возможность снова стать тем, кем мы были: зажженной надеждой человечества, маяком угнетенных народов.

Как писал великий Пабло Неруда, тоже раненный предательствами своего времени: «Можно срезать все цветы, но невозможно остановить весну».

Не становитесь же вы, Делси, рукой, сжимающей ножницы над цветами, которые посадил Команданте Чавес. Не вписывайте свое имя на страницу тех, кто из страха или амбиций перешел на сторону сиюминутных победителей.

Знайте также, что мы, революционные кубинцы и латиноамериканцы, чувствуем глубокое негодование, когда ваши соотечественники недавно оскорбительно и массово называли вас «Обезьяной» на концерте одного известного венесуэльского певца в центре Мадрида, который и был главным подстрекателем этих оскорблений… Мы осудили этот факт, но говорим вам прямо!! Это та цена, которую вы и бедный народ заплатите отныне, если не встанете твердо на сторону истории… Презрение и объедки олигархии, которую так клеймил вечный команданте…

…Из этого окопа достоинства мы продолжаем верить в героическую Венесуэлу. Но нам нужно увидеть вас на высоте этого героизма. Мы требуем от вас, с революционной любовью, чтобы вы исправили ситуацию. Чтобы вы почтили мучеников. Чтобы вы вновь обрели боливарианские идеалы, последовательный антиимпериализм и солидарность, которая объединяет нас как народы.

До Победы всегда! Родина или Смерть! Мы победим!

Апрель 2026 года.

Рауль Торрес

Сын афро-латиноамериканского народа.

  1. CLAP — Местные комитеты по поставкам и производству, это правительственная программа Венесуэлы, созданная в 2016 году для распределения продуктов питания и предметов первой необходимости по высоко субсидированным ценам. ↩︎

(Перевод редакции АИСТ. Источник)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *